На главную
AnimalJazz, 9-03-2008, Rocco::ФотоСтуденческий форумSTIGMATA: Acoustic & Drive Show 2008, 2-03-2008, Rocco :: Фото

**

Литературный раздел

Рецензии  |  Коллекционер

Джон Фаулз. Коллекционер. - Роман: Пер. с нем. Серия: Эта странная проза. Издательство: М.:Рипол-классик, 2003 г.

"Коллекционер" Фаулза - очень крутой роман, читал практически не отрываясь. Коротко говоря - книга о "чистом душой" девственном маньяке (Клегг), который удерживает в подвале своего дома девушку (Миранду). Он не понуждает её к сожительству, только связывает, чтобы не убежала. Постоянно боится, что его обнаружат, думает о своей "возвышенной любви". Миранда во время заключения ведет дневник, пишет о том, что она очень хочет жить, пытается сбежать, в конце концов заболевает и умирает от воспаления легких. Это вызывает огромное эмоциональное потрясение...

Ещё в романе сильно акцентированы социальные и культурные различия - Миранда презирает случайно разбогатевшего Клегга за убогость, низкий культурный уровень, etc. Она учится на художника, у неё есть кумир (Ч.В.) - человек намного старше и умнее, очень циничный. И вроде как он её тоже любит, но не очень-то уважает, и вообще там все сложно. То есть Миранду любят, но любовь вся такая извращенная.

Когда я читал, у меня возникло вот какое странное жлание - абстрагироваться от особенностей социального положения и культурного уровня персонажей, даже может быть от психологических особенностей, и выразить чувства и отношения, их связывающие, в чистом виде. То есть придумать четкое название эмоциональным связям, сути которых в первую очередь ИМХО посвящен текст.

Для этого можно выделить структуру чувств, инвариантную по отношению к тем кто эти чувства испытвает. Не помню кто именно придумал такой метод деконструкции. Итак, имеется три позиции: 1) "чистый душой" маньяк; 2) Миранда; 3) ее кумир, которые связаны друг с другом некими отношениями. Качества тех, кто замещает эти позиции, могут быть разными, например высокий - {H} или низкий - {L} уровень культуры и социального положения. В таком случае в рамках рассмотренной структуры отношений можно реконструировать до 8 нарративов:

LHH - собственно роман Фаулза, убогий Калибан-Клегг, убивающий Миранду, стремящуюся к прекрасному (к Ч.В.)

HLH - извращенец а-ля Гумберт, издевающийся над веселой девушкой-простушкой, которая стремится к доброму интеллигентному человеку

HLL - извращенец а-ля Гумберт, издевающийся над веселой девушкой-простушкой, которая восторженно влюблена в простого мужественного парня

LLL - пожалуй что будет не интересно читать

HHH - ;) :) и так далее.

Можно увеличить размерность за счет варьирования дополнительных параметров, например возраста, темпермента, соционического типа :) Что же в итоге мы можем сказать про структурообразующие связи?

1->2: робкая, болезненная тяга к противоположному полу, сочетающаяся с брезгливостью к телесным проявлениям любви и полной увереностью в невозможности взаимности (более или менее обоснованной)

2->1: омерзение и неприятие

2->3: восторженность, уважение, недопроявившаяся влюбленность

3->2: умиление, попытки понять чего же он хочет от жизни и от нее

Остается теперь решить вопрос, насколько нравственно проводить такое препарирование очень глубокого и потрясающего текста.

Алексей Андрианов

Вход


HomeКарта сайтаПоиск по сайтуПечатная версияe-mail
© 2000-2011 Студенческий городок